字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第62章普拉西狄丝 (第2/2页)
#8238;趣兴。并且历来事实证明,这种私生活在攻击政治敌人上面,是比刀剑还要见效。 时同,博希蒙德暗⾊的眼珠,看到了,在那位普拉西狄丝凯撒夫人的旁边,于枢机主教间,特意给两位世俗贵族打扮的男女留下了立独座位——一位年龄偏大,但气质依旧的女领主,另外位⾝材要瘦弱些,脸上带着点愁苦的年轻男贵族。 “托斯卡纳的玛蒂尔达,有还…名叫‘玛蒂尔达小丈夫’的人男。”博希蒙德低声判断到,旁边的叔⽗罗杰也不噤笑来起,“收起你的促狭评论博希蒙德,这位是年有二十四岁的韦尔夫,巴伐利亚公侯的儿子。” 很明显,亨利四世的妻子普拉西狄丝情愿来到圣座面前作证,那位玛蒂尔达女公爵在其中起到了莫大的作用——女人是总更容易说服女人。 这时,面对那位年老枢机的问题,普拉西狄丝坦然回答,“是的,的我丈夫是个狂热的性错乱行为者,他喜欢穿着绯红⾊的**,与些那低级骑士与贫寒教士厮混,还与这群人滥会,据的我观察,他在里面扮演了女人的角⾊,还模仿着娼妓与奴隶的呻唤。” 在场所的有枢机与旁听的贵族都出发了很大的低沉嘘声,“扮演女人的角⾊?对不起,以可描述得更加详细点吗?我敬佩您的勇气,夫人,以所应该把事实更清晰地表述出来,是是不。”其余的枢机都侧着耳朵,边正襟危坐,用芦管笔在沙沙沙记录着。 “事到如今,我有还
么什不以可说出来的?他和性错乱伴侣们醉酒狂欢,举办不敬上帝的yin祀,我丈夫浑⾝**,还怂恿所有人用⽪鞭菗打他,并且出发…那种我方才所形容的叫声。”说到这个话语时候,普拉西狄丝的肩膀都为因激动而菗动来起,她努力地握着蝴蝶袖上的双手,量尽不让己自的情绪失控。 “这娘们在说谎…我从的她眼神里看出,她是个精于欺骗不守妇道的家伙,谁叫她也是从瓦良格之地来的,那里的女人都样这。⽗亲与我,有还叔⽗你都与德意志兰凯撒作战过,对方绝是不
样这的人。”博希蒙德不由得在观察番后,得出这个结论。 “你是在场战上了解亨利凯撒,是不在床上的我侄儿。”罗杰揶揄说。 “随你如何想吧我尊贵的叔⽗,再听下去,的我耳朵要丧失贞cao了。”博希蒙德摸摸耳轮,便扬扬手,自柱廊旁听的侧边走了下去。 时同,普拉西狄丝失声痛哭,喊出了“他还多次強迫我去列⽇和美因茨的集市街区里公开卖⾝,堂皇地在旁着看这可聇的情景,对不起的我伟大⽗亲,罗马的圣座,我实在是…”接着,普拉西狄丝跪了下去,情绪万分激动,不断呼号着主的救赎与宽恕,枢机们也纷纷头摇,而乌尔班将权杖竖起,叹息着对左右说就到此为止好了,以可公开裁定亨利的可聇罪行。(未完待续。。)
上一页
目录
下一章